1. <strong id="xl8w8"><noscript id="xl8w8"></noscript></strong>
                  <strong id="xl8w8"></strong>
              1. <font id="xl8w8"><span id="xl8w8"><label id="xl8w8"></label></span></font>
                  1. <strong id="xl8w8"></strong>
                1. <strong id="xl8w8"><noscript id="xl8w8"></noscript></strong>

                    新東方網>大學教育>四六級>四六級真題>四級真題>正文

                    2019年6月四級翻譯答案解析(沈陽新東方)

                    2019-06-15 18:44

                    來源:新東方網

                    作者:張麗麗

                    四級考試真題解析>>觀看直播
                    寫作真題及答案解析 翻譯真題及答案解析
                    聽力真題及答案解析 閱讀真題及答案解析

                      以下內容是2019年6月四級翻譯答案解析供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及新東方網四六級微信xdfcet46,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注2019年6月英語四六級真題解析專題。 

                      想知道新東方老師如何點評6月考試→_→猛戳

                      翻譯原文:剪紙是中國民間藝術的一種獨特形式,已有2000多年歷史。剪紙很可能源于漢代,繼紙張發明之后。從此,它在中國的許多地方得到了普及。剪紙用的材料和工具很簡單:紙和剪刀。剪紙作品通常是用紅紙做的,因為紅色在中國傳統文化中與幸福相聯。因此,在婚禮、春節等喜慶場合,紅顏色的剪紙是門窗裝飾的首選。

                      翻譯答案:Paper cutting is the unique form of Chinese folk art,which has a history of more than 2,000 years. It probably originated in the Han Dynasty, after the invention of paper. Since then it has gained an increasing popularity in many parts of China .The tool and material used in paper cutting are quite simple: paper and scissors .The papercutting works are usually made of red paperbecause red is often associated with happiness in traditional Chinese culture.Consequentlyon some festive occasions such as wedding ceremonies and the Spring Festival,red paper cuttings are usually the first choice for decorating windows and doors.

                      翻譯解析: 今年的四級翻譯考察文化類型題材文章——剪紙。今年能再次考到與2013年8月問世的大綱樣題完全相同的題材,實屬令人震驚。中間很多單詞、句型我們課堂上已經講到并且多次練習過,比如“獨特的藝術形式”、“有多少年的歷史”。“剪紙作品通常是用紅紙做的,因為紅色在中國傳統文化中與幸福相聯”這個句子簡直是剪紙那篇文章與2016年12月紅色文章的結合翻版。當年紅色那篇文章中的原句為“在中國文化中,紅色通常象征著好運,長壽和幸福。在春節和其他喜慶場合,紅色到處可見”。總之,今年翻譯整體偏簡單,相信同學們做過歷年真題之后會覺得游刃有余。

                      考后關注

                      新東方四六級估分系統,逼真還原6月試題,精準估分提早了解過沒過線!具體估分規則,敬請關注新東方網四六級真題解析專題

                    2019年6月四級真題答案解析
                    作文 2019年6月四級作文真題答案解析
                    聽力 2019年6月四級聽力試題答案解析
                    翻譯 2019年6月四級翻譯真題答案解析
                    閱讀 2019年6月四級閱讀真題答案解析
                    編輯推薦》》新東方教師解析大學英語四級真題

                    官方微信:新東方四六級?(微信號:xdfcet46

                    英語四六級課程、聽說讀寫譯方法、最新資訊,請掃二維碼,關注我們!?

                    四六級真題及答案解析下載

                    手機號

                    猜你喜歡

                    • 動態
                    • 報考
                    • 成績
                    • 輔導

                            新東方英語四六級輔導專區

                            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                            焦點推薦

                            精品直播

                            版權及免責聲明

                            凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                            本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                            如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

                            熱搜關鍵詞
                            最好玩的真金棋牌游戏